2021 German Federal Garden Exhibition–Part one–Ega Park by Rehwaldt Landscape Architects

It’s like being in a hand-painted world

Project Specs

Location:

非常感谢 德国雷瓦德景观建筑事务所予gooood分享以下内容。更多关于他们:德国雷瓦德景观建筑事务所 on goooood
Appreciation towards  Rehwaldt Landscape Architects for providing the following description:

手绘是设计师在设计过程中最快速而直接的工具。然而由于各种原因,手绘设计在落地过程,往往会出现偏差。埃尔福特的艾格公园(Ega Park)却是一个例外。它的落地效果高度忠实于手绘。游客穿梭其中,宛如直接跳入了手绘的世界。

▼项目概览,overview © 德国雷瓦德景观建筑事务所

Freehand drawing is the fastest and the most direct tool for designers. However, due to practical reasons, the real projects can often somehow differ from the hand-painted in the landing process. The Ega Park in Erfurt is an exception. It performs highly faithful to hand-painting after landing. Tourists travel through it, as if jumping directly into the world of hand-painting.

▼设计师手绘稿, hand-drawn manuscript of designer © 德国雷瓦德景观建筑事务所

▼竞赛平面图,the master plan for competition © 德国雷瓦德景观建筑事务所

2014年,埃尔福特市决定对艾格公园进行改造,作为2021年联邦花园展的预热。在以“游戏及体验世界”为题的全德设计竞赛中。雷瓦德景观建筑事务所以“园丁王国”为主题设计并参赛,夺得竞赛第一名。细致的调查分析,简洁明快的方案以及极富童真的手绘表达,给评委留下了深刻的印象。设计中由针管笔和马克笔刻画出的主题场景,一个个走进了现实。

In 2014, the city of Erfurt decided to transform Eiger Park as a preheating for the 2021 Federal Garden Show.
In the All-German Design Competition entitled “Games and Experience the World”. Reward Landscape Architects designed and entered the competition with the theme of “The Gardener’s Kingdom” and won the first place in the competition. The meticulous investigation and analysis, the concise and clear plan, and the very hand-painted expression of the childlike impressed the judges. The theme scenes portrayed by the needle pen and the marker pen in the design came into reality one by one.

▼场地分析图, site analysis © 德国雷瓦德景观建筑事务所

▼方案介绍简图, scheme introduction diagram © 德国雷瓦德景观建筑事务所

 

公园入口 | Entrance of the Park

埃尔福特自中世纪以来就是重要的商贸区域,运输货物的马匹和车辆络绎不绝。从园区门口到游戏区域的路边布满植物及工具图形印花,其灵感来源于当年从马背上落下的商品。从这里开始,孩子们将在色彩缤纷的游戏世界中了解农业生产的各个步骤。

Erfurt has been an important trading area since the Middle Ages, with horses and vehicles transporting goods endlessly. The graphic of plants and tools are printed along the roadside from the park entrance to the game area, which is inspired by the products that fell from the horse back before. From here, children will learn about the steps of agricultural production in a colorful game world.

▼散落的货物,手绘印花, scattered goods, hand-painted scenes printing © 德国雷瓦德景观建筑事务所

 

采购 | Purchasing

进入游戏场地,第一个游戏场所是一间“花房商店”,用于模拟耕种前购买种子的场景。小木屋面有收银机和货架,周围散落着的模具,既能当作商品,又能给沙子塑型,“生产”商品。

Entering the game area, the first game site is a “flower shop”, which simulates the scene of buying seeds before farming. Inside the small wooden roof are there shelves and even a cash register, the scattered molds around it can be used as commodities themselves, or to shape the sand and “produce” the commodities.

▼花房商店,the flowershop © 德国雷瓦德景观建筑事务所

花房商店旁边是模拟运送种子用到的小推车装置。孩子们能在这体会装卸的快乐。

Next to the flower store is a small cart for simulating the seeds transportation. Children can experience the joy of loading and unloading here.

▼运输小推车,the cart © 德国雷瓦德景观建筑事务所

 

松土 | Loosening of the soil

以农具为原型设计的巨型跷跷板,让成人也能舒服的乘坐,跷跷板的起落间,锄铲挥动,形同农田里热火朝天的农事。

The giant seesaw designed like agricultural tools allows adults to ride comfortably. The shovel swings during the ups and downs of the seesaw, which is exactly like the farming activity in the farmland.

▼钉耙跷跷板, the Nail Seesaw © 德国雷瓦德景观建筑事务所

除了造型跷跷板,场地内还提供了让孩子们真正自己动手“务农”的机会。用橡胶代替金属制作而成的迷你农具,符合孩童的身体维度,保证使用安全。让孩子们能在沙地玩耍中逐渐熟悉农耕工具。

In addition to the Nail seesaw, the park also provides opportunities for children to truly “farm work” by themselves. The mini farm tools made of rubber instead of metal conform to the physical dimension of children, ensuring safe use,allowing children to become familiar with farming tools while playing in the sand.

▼橡胶迷你农具,mini farm tools in rubber © 德国雷瓦德景观建筑事务所

 

浇灌 | Irrigate

“耕地”上立着一个巨大的花壶,壶身上插着可伸缩的水管。摇动后方的杠杆,壶嘴会喷出水柱,壶身上的水管可被孩子们当作玩耍用的水枪。

▼黄色喷灌花壶手绘,the hand-painted yellow sprinkler flower pot © 德国雷瓦德景观建筑事务所

On the “cultivated land” stands a huge flower pot with retractable water pipes inserted into it. Shake the lever at the back of flowerpot, the spout will spray out the water, and the water pipes on the pot body can be played as “water weapons” for children.

▼黄色喷灌花壶,the yellow sprinkler flower pot © 德国雷瓦德景观建筑事务所

红色花壶连接着水渠,水池和水车等输水构件,配套的各种小工具,丰富着孩子们的游戏体验。与各种不同材质与色彩的接触,有助于刺激儿童神经发育。游戏的同时也是成长。

▼红色花壶水车手绘,the hand-painted of Red flower pot © 德国雷瓦德景观建筑事务所

The red flower pot is connected to water conveyance components such as water channels, pools and waterwheels, the various additional gadgets also enrich the children’s game experience.
Contact with various materials and colors can help stimulate children’s nerve development. Children just grow up while playing the game.

▼红色花壶水车实景,red flower pot © 德国雷瓦德景观建筑事务所

▼水车水渠和配套游戏设备,waterwheels,water channels, and additional tools © 德国雷瓦德景观建筑事务所

 

播种 | Sowing

埋在沙地中的充气蹦床模拟了刚种下的饱满种子。蹦床运动既增强体力又锻炼平衡能力。在上面跳跃的孩子们也正像萌芽的种子一样充满活力。

▼豆子蹦床手绘,the hand-painted bean trampoline © 德国雷瓦德景观建筑事务所

The inflatable trampoline buried in the sand simulates the plump seeds just planted. Trampoline exercises not only strengthen the body but also improve the balance. The children jumping on it are also as vibrant as the germinating seeds.

▼豆子蹦床手绘,the bean trampoline © 德国雷瓦德景观建筑事务所

 

发芽 | Germination

豆芽攀爬架被设置在水上,模拟了豆子发芽的场景。孩子们需要攀扶着“豆芽”,跨过一系列平衡木到达水池对面。竹笋爬架“生长”在陆地上,这系列爬架上除了惯常的高差设置外,还配有各种秋千和吊桥,提供有趣多样的挑战。“田间产物”还有水萝卜,依照萝卜的形态建成几座小型滑梯,滑梯最高处的扶手间连接着一根金属杆,让小朋友们克服对高处的恐惧,勇敢翻跟头。

▼豆芽攀爬架手绘,the hand-painted bean sprouts climbing frame © 德国雷瓦德景观建筑事务所

▼竹笋攀爬架手绘,the hand-painted Bamboo schoots climbing frame © 德国雷瓦德景观建筑事务所

▼水萝卜滑梯手绘,the hand-painted radish slides © 德国雷瓦德景观建筑事务所

The bean sprouts climbing frame is set above the water, simulating the scene of bean Germination. Children need to climb the “bean sprouts” and cross a series of balance beams to reach the other side of the pool. The bamboo shoot climbing frame “grows” on land. In addition to the height difference, this series of climbing frame is also equipped with various swings and suspension bridges, providing interesting and diverse challenges. The red radishes are also the “products of field”. Several small slides are built in the form of radishes. A metal pole is connected between the handrails at the highest part of the slide, encouraging children to overcome their fear of heights and bravely turn a somersault.

▼豆芽攀爬架,the bean sprouts climbing frame © 德国雷瓦德景观建筑事务所

▼竹笋攀爬架, the Bamboo schoots climbing frame © 德国雷瓦德景观建筑事务所

▼水萝卜滑梯, the radish slides © 德国雷瓦德景观建筑事务所

 

成熟 | Maturest

超大尺码的“豆荚”分别矗立在一段坡地的两端,分别作为滑翔“缆车”的起点和终点。孩子们坐在缆绳下悬吊的圆盘上,双手扶紧吊杆,穿梭而过,仿佛成熟的豆荚裂开时蹦出的小豆子。

▼豆荚缆车手绘,the hand-painted Pod Cable Car © 德国雷瓦德景观建筑事务所

The oversized “pods” stand at the ends of a slope, as the starting and end point of the “cable car”. The children sit on a round plate under the cable, holding the boom with both hands, passing by, like a little bean popping out of the mature pod. A series of interesting slides are placed in the tall cactus-shaped installation.

▼豆荚缆车,the Pod Cable Car © 德国雷瓦德景观建筑事务所

仙人掌造型的高大装置里安置了一系列有趣的滑梯,孩子们需要从装置下方的洞口进入,经过一系列攀爬到达滑梯顶部。常见的秋千使用的是开放式的座椅,需要人们紧握绳索保持平衡。针对握力还没发展成熟的婴幼儿,草莓秋千上配备着坚固完备的安全座椅,让他们也能享受荡秋千的乐趣。

▼红色仙人掌滑梯手绘,the hand-painted red cactus slides © 德国雷瓦德景观建筑事务所

Children need to enter through the hole below the installation and go through a series of climbs to reach the top of the slide.Common swings use open seats, which require people to hold the rope tightly to maintain balance. For infants and toddlers whose grip strength has not yet matured, the strawberry swings are equipped with sturdy and complete safety seats, which allow the little children to also enjoy the fun of swinging.

▼红色仙人掌滑梯,the red cactus slides © 德国雷瓦德景观建筑事务所

▼装有安全座椅的草莓秋千,strawberry swings with safety seats © 德国雷瓦德景观建筑事务所

 

运输 | Transportation

场地内的水池属于文化遗产,因而受到特殊保护。设计师在保持水池原貌的情况下,增设了一些道具,实现了场地的游戏功能。家长们需要穿上防水裤,拖着“浮萍”竞速从水池的一边到另一边接上孩子,搭乘“浮萍”的孩子们则需要在水池里打捞指定的蔬果。亲子间的合作强化了家庭参与感,妙趣横生。

▼手绘“浮萍乐园”,hand-painted “Duckweed Paradise” © 德国雷瓦德景观建筑事务所

The pool in the site belongs to cultural heritage and is therefore specially protected. While keeping with the original appearance of the pool, the designer also added some props to realize the game function. Parents need to put on waterproof pants and drag the “Duckweed” to catch children from one side to another of the pool. Children riding on the “Duckweed” need to salvage designated fruits and vegetables from the water. The cooperation between parent and child strengthens the family participation with fun.

▼浮萍运输游戏,duckweed transport game © 德国雷瓦德景观建筑事务所

 

花圃 | Nursery

在场地内,孩子们不但可以在幻想世界中翱翔,学习自然知识,还可以自己亲自动手种下植物。市民们可以申请使用场地内的苗圃,每个周末带上孩子一起感受田园快乐。

▼苗圃认养,nursery adoption © 德国雷瓦德景观建筑事务所

Inside the park, children can not only soar in the fantasy world, learn natural knowledge, but also plant plants by themselves. Citizens can apply to use the nursery in the park, and bring their children together every weekend to feel the happiness of Planting.

▼苗圃认养,nursery adoption © 德国雷瓦德景观建筑事务所

 

材料与施工 | Materials and Construction

建成后的艾格公园,高度还原了手绘效果,宛如从图纸中跳出落入现实。这种高还原度离不开积极有效的沟通和对工艺的细致推敲。施工期间,设计师与工匠们制作了许多模型,反复试验不同的材质和颜色,以求达到最佳效果。在游乐设备中也不惜增加建造难度,例如选用多种相近色釉,以呈现出马克笔深浅不同的笔触。

After the completion of the Ega Park, the hand-drawn effect is highly realized,the scenes are just like jumping out of the drawings and falling into reality. This high degree of reduction is inseparable from active and effective communication and careful consideration of the manufacturing process. During construction, designers and craftsmen have made many models and tried different materials and colors repeatedly to achieve the best results. In the amusement equipment. For example, they use a variety of similar color glazes to show the different strokes of the mark pen.

▼建造过程,construction process© 德国雷瓦德景观建筑事务所

项目名称:2021德国联邦花园展之–艾格公园
设计方:德国雷瓦德景观建筑事务所
项目设计 & 完成年份:2015 & 2016
主创及设计团队:主设 S. Fauck
团队C. Schreckenbach, M. Hoffmann,
M. Pretzsch, I. Schergaut
项目地址:埃尔福特(德国)
建筑面积:5.4公顷
客户:埃尔福特公园与展览公司

Project name:2021 German Federal Garden Exhibition–Part one–Ega Park
Design:Rehwaldt Landscape Architects
Design year & Completion Year:2015 & 2016
Leader designer & Team:Projektleiter/S. Fauck
Mitarbeiter/C. Schreckenbach, M. Hoffmann, M. Pretzsch, I. Schergaut
Project location:Erfurt, Germany
Gross Built Area (square meters):5.4 ha.
Clients:Erfurter Garden- and Exhibitions- GmbH

More: Rehwaldt Landscape Architects  更多关于他们:Rehwaldt Landscape Architects on gooood.

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment